((おしゃべりパラダイス続き))

では 次。
名古屋市の浮かれネーム「トランク」さん からです!

藤本さん こんばんは。
さて、番組のオープニングでよく、最近見たDVDの話をしていますが、
藤本さんは 洋画を見るときに、日本語吹き替えで見るか、字幕スーパーで見るか、
どちらを選んでいますか?
僕は、気に入った作品なら、字幕スーパーで見た後に、英語字幕に変えて、吹き替えにしたり、色々試しています。


ということですけども…


そうですねぇ…
私 英語が覚えたい …から
というよりも
あのー
外人さんの声を
日本の方が吹き替えしているのが
あんまり好きではなくて
やっぱり
結局
その人の声じゃないしー
こう…
ちょっと
英語と 日本語の ニュアンスが違ったりとかする…のも
なんか 嫌なので
いっつも
こう
日本語の字幕を出して
こう あの…
英語でしゃべってもらってます。
しゃべってもらってるというか 《笑》 
あの
英語で 聞いて
日本語の字幕を 見てるんですけども。


そうですね。
でも やっぱり
うちの お母さんとかー
結構 こう
年配の方 《少笑》 
になってくるとー
こう
なんですか?
「日本語で聞きたい」って
言われますね。


「あんたと見たくない」って 《笑》 
言われます  《笑》 
「疲れるんだもーん」
とか。
あと、なんか
「ずっと見てなきゃいけないから やだ」
とか言われるんですけど
映画は
ずっと見てる  《笑》 
もんなのにー
こう
「だってさーぁ
台所の方 行くと
何がなんだかわかんなくなるじゃん」
とか 言うん 《笑》 ですよ。
うちのお母さん。
いやぁ 《←?》 
見とけよ みたいな
感じなんですけどね。


そうですね 私は
こう
日本語字幕にして!
英語の吹き替え…
とい…
吹き替えじゃないですね
英語で 見ますね。


だから たぶん
あの…
字幕も なしで見た方が
いいと思うんですけども 《少笑》 
それは
内容が わからなくなるので
それはそれで 嫌なん…だ、
ということですね (笑)


はい 《笑》 


では 次。


岡崎市の浮かれネーム「ハンドボーラー」さん からです。


えー

先日、埼玉スーパーアリーナで行われたスポフェス、見に行きましたよ。
美貴ちゃんの得意種目、跳び箱では、惜しくも3位でしたが、
見ている側としては、あややと一緒に 表彰台に飛び乗る姿が見られたので、嬉しかったです。
跳び箱は いかがでしたか?
あとガッタスですが、厳しい展開でしたね。
斉藤さんの引退試合でもあったし、見ている側も含めて、全員が勝ちたい試合ではあったと思いますが、
ガッタス・スピリットは、伝わって来ました。
これからも、「勝利」の2文字を勝ち取って 頑張って行って下さい。


ということで。


えー
そうですね、
跳び箱は 3位だったんですけれども
あのー
今年の スポーツフェスティバルは
あの
亜弥ちゃんと違うチームだったので
ま 唯一 そこで一緒になれたので
まぁ いっかなと (笑)
思ってますね。


あのー
まあ
是非
来年 スポフェスがあって
まぁ
跳び箱という種目があったら
また…
ちょっと 頑張りたいなと
思います!


そして まあ
フットサルの方は
ほんとに…
ほんと
ひっとちゃん*1のですねぇ
最後の試合だったので
やっぱり
勝って 卒業させてあげたいな
という気持ちが
みんな強かったんですけども
やっぱり すごい
十条という
あの
都大会とかにも
出ているチームなので
ほんとに…
強くて。
でも なんか
4−0で負けたんですけども
自分達の中では
まぁ
負けたことは 悔しかったんですけど
いい試合ができたかな と。


…負けちゃったけども!
こう
ひっとちゃんを…
なんか
しっかり
送り出してあげたかな っていう
感じは すごい… あったり
あと
ひっとちゃんに ですね
終わって
みんな 1人ずつ手紙を もらったりとか
なんか
すごい
ガッタス愛が 伝わって…きた
1日ですね。


はーい。
ということでー
えー
試合 まだまだ…
えー
スフィアリーグ 続くので
遊びに来て下さい!



というわけで
皆さんも コーナー以外のお便り
どしどし送って下さい!



それでは

*1:斉藤瞳さん